chịu đi

chịu đi

Chị em tôi chịu đi xem phim cùng nhau.

Definition
  1. Phrase (Imperative/Exhortative):
    • To agree to go / To consent to go: Expresses a reluctant or resigned acceptance of the necessity to leave or go somewhere. The speaker acknowledges they have no better option.
    • To be willing to go (despite reservations): Indicates a decision to go, often after some hesitation, persuasion, or consideration of circumstances.
Usage Examples
  • Phrase:
    • Thôi, mình chịu đi vậy. (Alright, I'll go then. / Fine, I guess we should go.)
    • không muốn nhưng cuối cùng cũng chịu đi. (He didn't want to, but he finally agreed to go.)
    • Chịu đi thôi, không còn cách nào khác. (We have to go; there's no other way.)
Advanced Usage
  • The phrase often implies a subtext of reluctance, obligation, or surrender to the situation. It is not an enthusiastic agreement but a pragmatic one.
  • It can be used in a self-talk context ("") or to describe someone else's reluctant compliance.
Variants and Related Words
  • Chịu (v): to bear, to endure, to accept, to agree (often under pressure).
    • Tôi chịu không nổi. (I can't bear it.)
  • Đi (v): to go.
Synonyms
  • To relent and go: To finally agree to go after resisting.
  • To resign oneself to going: To accept going as unavoidable.
  • To give in and go: To stop opposing the idea of going.
Related Idioms
  • Chịu trận: To accept one's fate or a difficult situation without further complaint.
    • Biết khó nhưng cũng phải chịu trận thôi. (I know it's hard, but I just have to accept it.)
  • Chịu thua: To admit defeat, to give up.
    • Tôi chịu thua, anh nói đúng. (I give up, you're right.)